Noted Bible translator retires

Wycliffe Bible Translators  |  UK & Ireland
Date posted:  1 Nov 2020
Share Add       

John Macaulay was able to celebrate his retirement from Wycliffe after 35 years with the launch of three New Testaments in Tanzania. John had worked on each of the Malila, Kinga and Sangu New Testaments.

John worked as a translation consultant, ensuring each was accurate to the original Greek or Hebrew. He said: ‘My longest contribution is the Duruma translation, which I have worked on, on and off, for 26 years. That Bible is currently being read by representatives in the Duruma community, in preparation for typesetting in the next month or so.’

He said: ‘A translation is a marathon, not a sprint. It’s the work of hundreds of people, some of whom (the translators and translation consultants) are more centrally involved than others. The local people – the language speakers – are probably the most important contributors of all.’

Share
< Previous article| UK & Ireland| Next article >
Read more articles by Wycliffe Bible Translators >>
World
Guinea & Senegal: Bibles

Guinea & Senegal: Bibles

The double dedication of the Wamey New Testament in Guinea and Senegal at the turn of the year represents over …

World
Senegal: dictionary

Senegal: dictionary

The launch on 29 December of a dictionary in the Gusilay language in preparation for a Bible translation, was greeted …

About en

Our vision, values and history.

Read more

Looking for a job?

Browse all our current job adverts

Search